Ad-Damiri bernama lengkap Muhammad bin Musa bin Isa Kamal ad-Din ad-Damiri. Dilahirkan di Kairo pada sekitar awal tahun 742 H/1341 M dan wafat di Kairo pada tahun 808 H/1405 M. Ketenarannya sebagai penulis muncul pada karyanya 'Hayat al-Hawayan al-Kubra' - sebuah ensiklopedia bagi para ahli zoologi yang juga merupakan buku ilmu hewan terbaik pada masa itu. Ensiklopedia ini kemudian diterjemahkan ke dalam bahasa Inggris sebanyak dua jilid (London, 1906-1908 M). Melalui karyanya inilah, ia kemudian dikenal baik di Barat maupun di Timur.
Buku Hayat al-Hawayan al-Kubra ditulisnya sebagai suatu pernyataan atau pengantar untuk mengoreksi sangkaan-sangkaan keliru tentang dunia hewan. Karya tersebut juga telah dilengkapi daftar binatang-binatang pada tahun 1371 M-1372 M. Jadi, kitab ini bukan hanya sekadar sebuah ikhtisar mengenai binatang-binatang yang ada di wilayah Arab, tapi juga merupakan sebuah lumbung cerita-cerita rakyat muslim—sebagaimana yang digambarkan oleh J. de Somogyi dalam riset-risetnya. Terlebih lagi, ad-Damiri tidak hanya membatasi karyanya pada aspek zoologi semata, tapi ia juga mengetengahkan semua hal yang menyangkut dunia hewan dengan berbagai metode yang beragam.
Bagian yang paling dominan dan menonjol dari kitab ini adalah sebuah bab berisi penelitian sejarah terhadap para khalifah, yang mencakup sekitar sepertiga bagian dari keseluruhan buku ini. Informasi di dalamnya disusun secara alfabetis sesuai dengan huruf-huruf pertama dari nama-nama hewan yang ada didalamnya. Secara garis besar, isi buku tersebut adalah sebagai berikut: Aspek-aspek fisiologis dari jenis-jenis hewan, Deskripsi mengenai hewan-hewan dan sifat-sifat serta kebiasaan-kebiasaannya, Hewan-hewan yang disebutkan di dalam hadits. Keabsahannya menurut hukum sebagai makanan manusia menurut berbgai mazhab, serta peribahasa-peribahasa dan cerita-cerita rakyat yang berhubungan dengan hewan (fabel).
Selain itu, ada pula bab yang membahas tentang pengobatan dan sifat-sifat dari bagian-bagain hewan yang berbeda-beda serta uraian mimpi yang berhubungan dengan hewan dan takwilnya. Buku ini berisi tidak kurang dari 1069 buah artikel-artikel, namun hanya membahas sedikit mengenai jenis hewan-hewan, baik yang nyata maupun yang imajiner—misalnya tentang burak. Satu jenis hewan yang sama sering dimasukkan dan dikelompokkan dengan nama-nama yang berbeda.
Sebagai seorang naturalis nonprofesional, ad-Damiri sering kali mengadakan dan menyajikan hal-hal yang bersifat takhayul dan perkiraan-perkiraan yang menakjubkan tanpa adanya upaya kritis untuk mencari kebenarannya. Menurut J de Somogyi, kelihatannya ad-Damiri ia juga hanya menyalin dan menyusun-ulang pengetahuan tradisional yang didasarkan pada ratusan sumber rujukan yang telah dianalisis dan dipikirkan secara kurang memuaskan. Terdapat pula sedikitnya tiga belas cetakan tentang Asia serta jumlah penyingkatan-penyingkatan dan penyesuaian-penyesuaian, yang merupakan sebuah terejemahan manuskrip ad-Damiri dari bahasa Persia pada abad ketujuh belas M, serta terjemahan dalam bahasa Turki.
Bagian yang paling dominan dan menonjol dari kitab ini adalah sebuah bab berisi penelitian sejarah terhadap para khalifah, yang mencakup sekitar sepertiga bagian dari keseluruhan buku ini. Informasi di dalamnya disusun secara alfabetis sesuai dengan huruf-huruf pertama dari nama-nama hewan yang ada didalamnya. Secara garis besar, isi buku tersebut adalah sebagai berikut: Aspek-aspek fisiologis dari jenis-jenis hewan, Deskripsi mengenai hewan-hewan dan sifat-sifat serta kebiasaan-kebiasaannya, Hewan-hewan yang disebutkan di dalam hadits. Keabsahannya menurut hukum sebagai makanan manusia menurut berbgai mazhab, serta peribahasa-peribahasa dan cerita-cerita rakyat yang berhubungan dengan hewan (fabel).
Selain itu, ada pula bab yang membahas tentang pengobatan dan sifat-sifat dari bagian-bagain hewan yang berbeda-beda serta uraian mimpi yang berhubungan dengan hewan dan takwilnya. Buku ini berisi tidak kurang dari 1069 buah artikel-artikel, namun hanya membahas sedikit mengenai jenis hewan-hewan, baik yang nyata maupun yang imajiner—misalnya tentang burak. Satu jenis hewan yang sama sering dimasukkan dan dikelompokkan dengan nama-nama yang berbeda.
Sebagai seorang naturalis nonprofesional, ad-Damiri sering kali mengadakan dan menyajikan hal-hal yang bersifat takhayul dan perkiraan-perkiraan yang menakjubkan tanpa adanya upaya kritis untuk mencari kebenarannya. Menurut J de Somogyi, kelihatannya ad-Damiri ia juga hanya menyalin dan menyusun-ulang pengetahuan tradisional yang didasarkan pada ratusan sumber rujukan yang telah dianalisis dan dipikirkan secara kurang memuaskan. Terdapat pula sedikitnya tiga belas cetakan tentang Asia serta jumlah penyingkatan-penyingkatan dan penyesuaian-penyesuaian, yang merupakan sebuah terejemahan manuskrip ad-Damiri dari bahasa Persia pada abad ketujuh belas M, serta terjemahan dalam bahasa Turki.